debian/po/de.po
changeset 79 bf9f2062d8f5
parent 75 a587bc920c3d
child 82 0fb820141076
equal deleted inserted replaced
78:306d98640cda 79:bf9f2062d8f5
     5 #
     5 #
     6 msgid ""
     6 msgid ""
     7 msgstr ""
     7 msgstr ""
     8 "Project-Id-Version: littlebird 2011072500\n"
     8 "Project-Id-Version: littlebird 2011072500\n"
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: littlebird@packages.debian.org\n"
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: littlebird@packages.debian.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-09-16 09:59+0200\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-09-16 23:01+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2011-09-16 10:05+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2011-09-16 23:03+0100\n"
    12 "Last-Translator: Heiko Schlittermann <hs@schlittermann.de>\n"
    12 "Last-Translator: Heiko Schlittermann <hs@schlittermann.de>\n"
    13 "Language-Team: German\n"
    13 "Language-Team: German\n"
    14 "Language: de\n"
    14 "Language: de\n"
    15 "MIME-Version: 1.0\n"
    15 "MIME-Version: 1.0\n"
    16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   108 msgstr "Mailadresse des Webserver-Verwalters:"
   108 msgstr "Mailadresse des Webserver-Verwalters:"
   109 
   109 
   110 #. Type: note
   110 #. Type: note
   111 #. Description
   111 #. Description
   112 #: ../littlebird-tc-core.templates:5001
   112 #: ../littlebird-tc-core.templates:5001
   113 #| msgid "The database needs to be cleaned!"
       
   114 msgid "The database and /var-files need to be cleaned!"
   113 msgid "The database and /var-files need to be cleaned!"
   115 msgstr "Die Datenbank und einige Files unterhalb von /var müssen manuell gelöscht werden."
   114 msgstr "Die Datenbank und einige Files unterhalb von /var müssen manuell gelöscht werden."
   116 
   115 
   117 #. Type: note
   116 #. Type: note
   118 #. Description
   117 #. Description
   121 msgstr "Sie entfernen gerade das Littlebird-Trustcenter-Paket. Wir werden die Datenbank und auch die während des Betriebs unter /var/log/littlebird-tcund unter /var/lib/littlebird-tc angelegten Files nicht entfernen!"
   120 msgstr "Sie entfernen gerade das Littlebird-Trustcenter-Paket. Wir werden die Datenbank und auch die während des Betriebs unter /var/log/littlebird-tcund unter /var/lib/littlebird-tc angelegten Files nicht entfernen!"
   122 
   121 
   123 #. Type: note
   122 #. Type: note
   124 #. Description
   123 #. Description
   125 #: ../littlebird-tc-core.templates:5001
   124 #: ../littlebird-tc-core.templates:5001
   126 #| msgid ""
       
   127 #| "Please think about it, if you need to remove ANY traces, you should "
       
   128 #| "consider dropping the database. Contact your friendly database admin for "
       
   129 #| "doing it :-)"
       
   130 msgid "Please think about it, if you need to remove ANY traces, you should consider dropping the database and purging the above mentioned directories."
   125 msgid "Please think about it, if you need to remove ANY traces, you should consider dropping the database and purging the above mentioned directories."
   131 msgstr "Bitte denken Sie daran, wenn Sie alle Spuren des Trustcenters verwischen möchten, müssten Sie auch die Datenbank und die /var/-Files enfernen. "
   126 msgstr "Bitte denken Sie daran, wenn Sie alle Spuren des Trustcenters verwischen möchten, müssten Sie auch die Datenbank und die /var/-Files enfernen. "
   132 
   127 
   133 #. Type: string
   128 #. Type: string
   134 #. Description
   129 #. Description
   137 msgstr "Pfadname des SSL-Zertifikates:"
   132 msgstr "Pfadname des SSL-Zertifikates:"
   138 
   133 
   139 #. Type: string
   134 #. Type: string
   140 #. Description
   135 #. Description
   141 #: ../littlebird-tc-core.templates:6001
   136 #: ../littlebird-tc-core.templates:6001
   142 msgid "The HTTPS server uses an SSL certificate. Where is or where  will be the certificate file located?"
   137 #| msgid ""
   143 msgstr "Der HTTPS-Server verwendet ein SSL-Zertifikat. Wo wird diese Datei liegen?"
   138 #| "The HTTPS server uses an SSL certificate. Where is or where  will be the "
       
   139 #| "certificate file located?"
       
   140 msgid "The HTTPS server uses an SSL certificate. Please specify the full pathname of the certificate file."
       
   141 msgstr "Der HTTPS-Server verwendet ein SSL-Zertifikat. Bitte geben Sie den vollständigen Pfadnamen an."
   144 
   142 
   145 #. Type: string
   143 #. Type: string
   146 #. Description
   144 #. Description
   147 #: ../littlebird-tc-core.templates:7001
   145 #: ../littlebird-tc-core.templates:7001
   148 msgid "Pathname of the SSL certificate key file:"
   146 msgid "Pathname of the SSL certificate key file:"
   149 msgstr "Pfadname des SSL-Zertifikats-Schlüssels:"
   147 msgstr "Pfadname des SSL-Zertifikats-Schlüssels:"
   150 
   148 
   151 #. Type: string
   149 #. Type: string
   152 #. Description
   150 #. Description
   153 #: ../littlebird-tc-core.templates:7001
   151 #: ../littlebird-tc-core.templates:7001
   154 msgid "The HTTPS server uses an SSL certificate. Where is or where  will be the certificate *KEY* file located?"
   152 #| msgid ""
   155 msgstr "Wo liegt die Schlüsseldatei, die für die Nutzung des SSL-Zertifikats benötigt wird?"
   153 #| "The HTTPS server uses an SSL certificate. Where is or where  will be the "
       
   154 #| "certificate *KEY* file located?"
       
   155 msgid "The HTTPS server uses an SSL certificate. Please specify the full pathnameof the *KEY* file."
       
   156 msgstr "Bitte geben Sie den vollständigen Pfadnamen für die Schlüsseldatei des SSL-Zertifikats an."
   156 
   157 
   157 #. Type: note
   158 #. Type: note
   158 #. Description
   159 #. Description
   159 #: ../littlebird-tc-core.templates:8001
   160 #: ../littlebird-tc-core.templates:8001
   160 msgid "The SSL certificate does not seem to exist."
   161 msgid "missing ssl certificate"
   161 msgstr "Das SSL-Zeritifkat konnte nicht gefunden werden."
   162 msgstr "Kein SSL-Zertifikat gefunden."
   162 
   163 
   163 #. Type: note
   164 #. Type: note
   164 #. Description
   165 #. Description
   165 #: ../littlebird-tc-core.templates:8001
   166 #: ../littlebird-tc-core.templates:8001
   166 msgid "Because I am missing the certificate I'm generating a DEMO certificate (CN=${cn}) for you. Please do not forget to replace it as soon as possible. The DEMO  certificate will expire in ${days} days."
   167 #| msgid ""
   167 msgstr "Da wir kein SSL-Zertifikat finden konnten, generieren wir eins. Es wird auf CN=${cn} ausgestellt und ist für ${days} gültig. Bitte ersetzen Sie es so bald wie möglich durch ein echtes Zertifikat."
   168 #| "Because I am missing the certificate I'm generating a DEMO certificate "
       
   169 #| "(CN=${cn}) for you. Please do not forget to replace it as soon as "
       
   170 #| "possible. The DEMO  certificate will expire in ${days} days."
       
   171 msgid "The certificate file seems to be missing. A DEMO certificate (CN=${cn}) gets created automatically.  Please do not forget to replace it as soon as possible. The DEMO  certificate will expire in ${days} days."
       
   172 msgstr "Da wir kein SSL-Zertifikat gefunden werden konnte, wid eins erzeugt. Es wird auf CN=${cn} ausgestellt und ist für ${days} gültig. Bitte ersetzen Sie es so bald wie möglich durch ein echtes Zertifikat."
   168 
   173 
   169 #. Type: error
   174 #. Type: error
   170 #. Description
   175 #. Description
   171 #: ../littlebird-tc-core.templates:9001
   176 #: ../littlebird-tc-core.templates:9001
   172 msgid "Sorry, the creation of the DEMO certificate failed."
   177 msgid "Sorry, the creation of the DEMO certificate failed."
   263 #. Description
   268 #. Description
   264 #: ../littlebird-tc-sql.templates:6001
   269 #: ../littlebird-tc-sql.templates:6001
   265 msgid "${message}"
   270 msgid "${message}"
   266 msgstr "${message}"
   271 msgstr "${message}"
   267 
   272 
       
   273 #~ msgid "The SSL certificate does not seem to exist."
       
   274 #~ msgstr "Das SSL-Zeritifkat konnte nicht gefunden werden."
   268 #~ msgid ""
   275 #~ msgid ""
   269 #~ "You are ${action} the littlebird trustcenter, however the database does "
   276 #~ "You are ${action} the littlebird trustcenter, however the database does "
   270 #~ "not get purged or cleaned."
   277 #~ "not get purged or cleaned."
   271 #~ msgstr ""
   278 #~ msgstr ""
   272 #~ "Sie sind dabei, das Trustcenter zu entfernen. Die Datenbank wird *nicht* "
   279 #~ "Sie sind dabei, das Trustcenter zu entfernen. Die Datenbank wird *nicht* "