debian/po/de.po
branchi18n
changeset 24 f45816f0398e
child 32 12debeae5d4b
equal deleted inserted replaced
22:3eca418209b5 24:f45816f0398e
       
     1 # German translations for littlebird package.
       
     2 # Copyright (C) 2011 THE littlebird'S COPYRIGHT HOLDER
       
     3 # This file is distributed under the same license as the littlebird package.
       
     4 # Heiko Schlittermann <hs@schlittermann.de>, 2011.
       
     5 #
       
     6 msgid ""
       
     7 msgstr ""
       
     8 "Project-Id-Version: littlebird 2011072500\n"
       
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: littlebird@packages.debian.org\n"
       
    10 "POT-Creation-Date: 2011-09-02 13:27+0200\n"
       
    11 "PO-Revision-Date: 2011-09-02 13:48+0200\n"
       
    12 "Last-Translator: Heiko Schlittermann <hs@schlittermann.de>\n"
       
    13 "Language-Team: German\n"
       
    14 "Language: de\n"
       
    15 "MIME-Version: 1.0\n"
       
    16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
       
    17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
       
    18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
       
    19 
       
    20 #. Type: title
       
    21 #. Description
       
    22 #: ../littlebird-tc-common.templates:1001
       
    23 msgid "This is the littlebird trust center package."
       
    24 msgstr "Little Bird Trustcenter"
       
    25 
       
    26 #. Type: string
       
    27 #. Description
       
    28 #: ../littlebird-tc-common.templates:2001
       
    29 msgid "The name or address of the MySQL server (hostname[:port])."
       
    30 msgstr "Name und Adresse des MySQL-Servers (hostname[:port])."
       
    31 
       
    32 #. Type: string
       
    33 #. Description
       
    34 #: ../littlebird-tc-common.templates:2001
       
    35 msgid ""
       
    36 "We need to know how to connect to your database server. Please note, that "
       
    37 "some mysql clients use a local UNIX socket connection if you enter "
       
    38 "\"localhost\", but use a local TCP connection, if you enter \"127.0.0.1\"."
       
    39 msgstr ""
       
    40 "Das Trustcenter benutzt eine MySQL-Datenbank. Dafür benötigen wir die "
       
    41 "Zugangsdaten. Unter welcher Adresse ist dieser Datenbankserver erreichbar? "
       
    42 "Bitte beachten Sie, daß es für einige Clients eine lokale UNIX-Verbindung "
       
    43 "verwenden, wenn Sie \"localhost\" angeben, aber eine TCP-Verbindung, "
       
    44 "wenn Sie \"127.0.0.1\" angeben."
       
    45 
       
    46 #. Type: string
       
    47 #. Description
       
    48 #: ../littlebird-tc-common.templates:2001
       
    49 msgid ""
       
    50 "You may append (separeted by a colon (\":\")) a port number, if your server "
       
    51 "does not listen on the default (currently 3306) port."
       
    52 msgstr "Sie können, getrennt durch einen Doppelpunkt, auch eine Portnummer "
       
    53 "anhängen, falls der Datenbankserver nicht den Standaardport 3306 benutzt."
       
    54 
       
    55 #. Type: string
       
    56 #. Description
       
    57 #: ../littlebird-tc-common.templates:3001
       
    58 msgid "The name of the database we should use."
       
    59 msgstr "Name der Datenbank für das Trustcenter."
       
    60 
       
    61 #. Type: string
       
    62 #. Description
       
    63 #: ../littlebird-tc-common.templates:4001
       
    64 msgid "The database user to be used for the database connection."
       
    65 msgstr "Nutername für Zugriff auf die Trustcenter-Datenbank"
       
    66 
       
    67 #. Type: string
       
    68 #. Description
       
    69 #: ../littlebird-tc-common.templates:4001
       
    70 msgid ""
       
    71 "This is the user to be used for all normal operations. If this is a fresh "
       
    72 "installation, we will create the account."
       
    73 msgstr "Mit welchem Nutzernamen sollen wir auf die Datenbank des Trustcenters"
       
    74 "zugreifen?"
       
    75 
       
    76 #. Type: password
       
    77 #. Description
       
    78 #: ../littlebird-tc-common.templates:5001
       
    79 msgid "The password to be used for the database connection."
       
    80 msgstr "Passwort für den Zugriff auf die Trustcenter-Datenbank"
       
    81 
       
    82 #. Type: title
       
    83 #. Description
       
    84 #: ../littlebird-tc-core.templates:1001
       
    85 msgid "The littlebird trust center core package."
       
    86 msgstr "Little Bird Trustcenter"
       
    87 
       
    88 #. Type: string
       
    89 #. Description
       
    90 #: ../littlebird-tc-core.templates:2001
       
    91 msgid "The hostname the clients use to connect to the web server."
       
    92 msgstr "Unter welchem Hostnamen möchten die Clients den Webserver erreichen?"
       
    93 
       
    94 #. Type: string
       
    95 #. Description
       
    96 #: ../littlebird-tc-core.templates:2001
       
    97 msgid ""
       
    98 "To connect to the web service we need a hostname. Please enter the name of "
       
    99 "the host, the clients will try to connect to.  The name should match the CN "
       
   100 "of your SSL certificate, if you have any."
       
   101 msgstr ""
       
   102 "Um auf den Webserver zugreifen zu können, benötigen wir dessen Hostnamen, "
       
   103 "so wie ihn die Clients aufrufen müssen. Dieser Name sollte zum CN des "
       
   104 "ausgestellten (oder auszustellenden) SSL-Zertifkates passen."
       
   105 
       
   106 #. Type: string
       
   107 #. Description
       
   108 #: ../littlebird-tc-core.templates:3001
       
   109 msgid "The port your SSL (HTTPS) server listens on."
       
   110 msgstr "Auf welchem Port soll der SSL (HTTPS)-Server die Verbindungen erwarten?"
       
   111 
       
   112 #. Type: string
       
   113 #. Description
       
   114 #: ../littlebird-tc-core.templates:3001
       
   115 msgid ""
       
   116 "If you choose any other than the default, please beware that your clients "
       
   117 "may not be able to connect to your HTTPS server."
       
   118 msgstr ""
       
   119 "Falls Sie einen anderen als den Standard-Port (443) verwenden, kann es "
       
   120 "passieren, daß Ihre Clients den Server nicht erreichen! "
       
   121 "Wir haben Sie gewarnt."
       
   122 
       
   123 #. Type: string
       
   124 #. Description
       
   125 #: ../littlebird-tc-core.templates:4001
       
   126 msgid "Mail address of the (web) server admin."
       
   127 msgstr "Mailadresse des Webserver-Verwalters"
       
   128 
       
   129 #. Type: note
       
   130 #. Description
       
   131 #: ../littlebird-tc-core.templates:5001
       
   132 msgid "The database needs to be cleaned!?"
       
   133 msgstr "Soll die Datenbank entfernt werden!?"
       
   134 
       
   135 #. Type: note
       
   136 #. Description
       
   137 #: ../littlebird-tc-core.templates:5001
       
   138 msgid ""
       
   139 "You are ${action} the littlebird trustcenter, however we do not purge/empty/"
       
   140 "clean the database."
       
   141 msgstr ""
       
   142 "Sie sind dabei, das Trustcenter zu entfernen. Wir werden jedoch *NICHT* "
       
   143 "die Datenbank leeren."
       
   144 
       
   145 #. Type: note
       
   146 #. Description
       
   147 #: ../littlebird-tc-core.templates:5001
       
   148 msgid ""
       
   149 "Please think about it, if you need to remove ANY traces, you should consider "
       
   150 "dropping the database. Contact your friendly database admin for doing it :-)"
       
   151 msgstr ""
       
   152 "Bitte denken Sie daran, wenn Sie alle Spuren des Trustcenters verwischen "
       
   153 "möchten, müssten Sie auch die Datenbank enfernen. Fragen Sie Ihren "
       
   154 "freundlichen Datenbankadministrator, was dafür zu tun ist."
       
   155 
       
   156 #. Type: string
       
   157 #. Description
       
   158 #: ../littlebird-tc-core.templates:6001
       
   159 msgid "pathname of the SSL certificate file"
       
   160 msgstr "Pfadname des SSL-Zertifikat-Files"
       
   161 
       
   162 #. Type: string
       
   163 #. Description
       
   164 #: ../littlebird-tc-core.templates:6001
       
   165 msgid ""
       
   166 "The HTTPS server uses an SSL certificate. Where is or where  will be the "
       
   167 "certificate file located?"
       
   168 msgstr ""
       
   169 "Der HTTPS-Server verwendet ein SSL-Zertifikat. Wo wird diese Datei liegen?"
       
   170 
       
   171 #. Type: string
       
   172 #. Description
       
   173 #: ../littlebird-tc-core.templates:7001
       
   174 msgid "pathname of the SSL certificate key file"
       
   175 msgstr "Pfadname für den zum Zertifikat gehörigen Schlüssel"
       
   176 
       
   177 #. Type: string
       
   178 #. Description
       
   179 #: ../littlebird-tc-core.templates:7001
       
   180 msgid ""
       
   181 "The HTTPS server uses an SSL certificate. Where is or where  will be the "
       
   182 "certificate *KEY* file located?"
       
   183 msgstr ""
       
   184 "Wo liegt die Schlüsseldatei, die für die Nutzung des SSL-Zertifikats "
       
   185 "benötigt wird?"
       
   186 
       
   187 #. Type: note
       
   188 #. Description
       
   189 #: ../littlebird-tc-core.templates:8001
       
   190 msgid "The SSL certificate does not seem to exist."
       
   191 msgstr "Das SSL-Zeritifkat konnte nicht gefunden werden."
       
   192 
       
   193 #. Type: note
       
   194 #. Description
       
   195 #: ../littlebird-tc-core.templates:8001
       
   196 msgid ""
       
   197 "Because I am missing the certificate I'm generating a DEMO certificate (CN="
       
   198 "${cn}) for you. Please do not forget to replace it as soon as possible. The "
       
   199 "DEMO  certificate will expire in ${days} days."
       
   200 msgstr ""
       
   201 "Da wir kein SSL-Zertifikat finden konnten, generieren wir eins. Es wird auf "
       
   202 "CN=${cn} ausgestellt und ist für ${days} gültig. Bitte ersetzen Sie es so "
       
   203 "bald wie möglich durch ein echtes Zertifikat."
       
   204 
       
   205 #. Type: error
       
   206 #. Description
       
   207 #: ../littlebird-tc-core.templates:9001
       
   208 msgid "Sorry, the creation of the DEMO certificate failed."
       
   209 msgstr "Ooops. Beim Erstellen des DEMO-Zertifikates ist ein Fehler aufgetreten."
       
   210 
       
   211 #. Type: error
       
   212 #. Description
       
   213 #: ../littlebird-tc-core.templates:9001
       
   214 msgid "Good look."
       
   215 msgstr "Viel Glück."
       
   216 
       
   217 #. Type: title
       
   218 #. Description
       
   219 #: ../littlebird-tc-sql.templates:1001
       
   220 msgid "This is the littlebird trust center SQL package."
       
   221 msgstr "Little Bird Trustcenter"
       
   222 
       
   223 #. Type: boolean
       
   224 #. Description
       
   225 #: ../littlebird-tc-sql.templates:2001
       
   226 msgid "Do you know how to access your database server as *admin*?"
       
   227 msgstr "Haben Sie die ADMIN-Zugangsdaten zum Datenbank-Server"
       
   228 
       
   229 #. Type: boolean
       
   230 #. Description
       
   231 #: ../littlebird-tc-sql.templates:2001
       
   232 msgid ""
       
   233 "During the package configuration (postinst) we need to connect to your "
       
   234 "database server and setup the littlebird schema, install a littlebird user "
       
   235 "etcpp. If you can provide us the data to access this server, please answer "
       
   236 "\"yes\", if not,  please answer \"no\" and return later and run"
       
   237 msgstr ""
       
   238 "Während der Konfiguration des Trustcenters müssen wir uns mit Ihrem "
       
   239 "Datenbankserver verbinden und dort einige Dinge als ADMIN ausführen "
       
   240 "(Schema-Installation, Nutzer Anlegen, …). Wenn Sie wissen, mit welchen "
       
   241 "Daten wir uns mit dem Server verbinden können, antworten Sie jetzt mit "
       
   242 "\"ja\", andernfalls müssten Sie später nochmal wieder kommen und folgendes "
       
   243 "Kommando ausführen: "
       
   244 
       
   245 #. Type: boolean
       
   246 #. Description
       
   247 #: ../littlebird-tc-sql.templates:2001
       
   248 msgid "   dpkg-reconfigure littlebird-tc-sql"
       
   249 msgstr ""
       
   250 
       
   251 #. Type: string
       
   252 #. Description
       
   253 #: ../littlebird-tc-sql.templates:3001
       
   254 msgid "The user to be used for the *administrative* database connection."
       
   255 msgstr "ADMIN-User für den Datenbank-Server"
       
   256 
       
   257 #. Type: string
       
   258 #. Description
       
   259 #: ../littlebird-tc-sql.templates:3001
       
   260 msgid ""
       
   261 "Some operations during install need administrative privileges, we need the "
       
   262 "name of the user who is empowered enough."
       
   263 msgstr ""
       
   264 "Wie erwähnt benötigen wir für einige Dinge ADMIN-Rechte auf der Datenbank. "
       
   265 "Mit welchem Nutzernamen dürfen wir uns mit der Datenbank verbinden? "
       
   266 
       
   267 #. Type: password
       
   268 #. Description
       
   269 #: ../littlebird-tc-sql.templates:4001
       
   270 msgid "The password to be used for the *administrative* database connection."
       
   271 msgstr "ADMIN-Passwort für den Datenbank-Server"
       
   272 
       
   273 #. Type: password
       
   274 #. Description
       
   275 #: ../littlebird-tc-sql.templates:4001
       
   276 msgid ""
       
   277 "Some operations during install need *administrative* privileges, we need the "
       
   278 "password for the user who is empowered enough. (The password will be securly "
       
   279 "kept in the debconf database.)"
       
   280 msgstr ""
       
   281 "Passend zum ADMIN-User benötigen wir auch dessen ADMIN-Passwort, um auf den "
       
   282 "Datenbank-Server zugreifen zu können. (Das Passwort wird sicher in der "
       
   283 "debconf-Datenbank verwahrt.)"
       
   284 
       
   285 #. Type: error
       
   286 #. Description
       
   287 #: ../littlebird-tc-sql.templates:5001
       
   288 msgid "The database \"${name}\" exists already."
       
   289 msgstr "Die Datenbank \${name}\" existiert schon."
       
   290 
       
   291 #. Type: error
       
   292 #. Description
       
   293 #: ../littlebird-tc-sql.templates:5001
       
   294 msgid ""
       
   295 "Since the database \"${name}\" seems to exist already, we will not start any "
       
   296 "attempt to do anything."
       
   297 msgstr ""
       
   298 "Da die Datenbank \"${name}\" schon existiert, machen wir überhaupt "
       
   299 "ganz und gar nichts mit dieser Datenbank."
       
   300 
       
   301 #. Type: error
       
   302 #. Description
       
   303 #. Type: error
       
   304 #. Description
       
   305 #: ../littlebird-tc-sql.templates:5001 ../littlebird-tc-sql.templates:6001
       
   306 msgid "Sorry, if this is not what you expected."
       
   307 msgstr "Es tut uns leid, wenn Sie etwas anderes erwartet haben."
       
   308 
       
   309 #. Type: error
       
   310 #. Description
       
   311 #: ../littlebird-tc-sql.templates:6001
       
   312 msgid "Admin access to database failed."
       
   313 msgstr "Kein ADMIN-Zugang zum Datenbank-Server"
       
   314 
       
   315 #. Type: error
       
   316 #. Description
       
   317 #: ../littlebird-tc-sql.templates:6001
       
   318 msgid ""
       
   319 "We cannot access the database \"${name}\" on host \"${host}\". The excuse we "
       
   320 "got:"
       
   321 msgstr ""
       
   322 "Leider können wir die Datenbank \"${name}\" auf dem Host \"${host}\"" 
       
   323 "nicht erreichen. Die Ausrede ist: "
       
   324 
       
   325 #. Type: error
       
   326 #. Description
       
   327 #: ../littlebird-tc-sql.templates:6001
       
   328 msgid "${message}"
       
   329 msgstr ""